Cyril de Catheu

Cyril de Catheu

Newsletter

Vous cherchez l'article sur le Covid-19 ?

J’ai participé à la traduction du super article de nicky case sur le covid.
Vous pourrez voir, comprendre et réaliser tout plein de simulations épidémiologiques !
Ça se passe par ici !

Nous avons traduit et relus à 8. Le groupe s’est formé naturellement sur le projet Github. Beaucoup de suisses et un canadien ont participé, ce qui en fait une traduction francophone au sens large ! Ce que je retiens des traductions amateurs sur github:

  • les gens ne seront jamais d’accord sur certaines traductions.
  • ne pas faire le project management dans un fichier versionné.
  • pour traduire de l’anglais, il ne suffit pas d’être bon en anglais. Il faut aussi être bon en français. (l’anglais utilisé était très simple)
  • plus une personne arrive tard, moins elle a de chance de proposer une traduction en phase avec les traductions précédentes.
  • les petites PR donnent une grosse charge de travail en version control management pour peu de gains projet. Note pour moi même: arrêter de faire des PR à tout va sur github pour corriger 2 fautes d’orthographes.
Subscribe to the newsletter